1. 主页 > 百科

飞鸟尽良弓藏(飞鸟尽良弓藏全诗原文)

本文目录

  1. 飞鸟尽良弓藏全诗原文
  2. 飞鸟尽良弓藏全诗
  3. 狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡是什么意思
  4. ‘飞鸟尽,良弓藏,狡兔死,走狗烹'全文
  5. 鸟尽良弓藏原诗

一、飞鸟尽良弓藏全诗原文

全诗原文

:出自《史记·越王勾践世家》:范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:「飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?」种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:「子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。」种遂自杀。

二、飞鸟尽良弓藏全诗

“飞鸟尽良弓藏”,出自西汉·司马迁《史记·越王勾践世家》:范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。

越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”

种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

三、狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡是什么意思

“狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡”的意思是:狡猾的兔子被杀死,追逐兔子的追逐者将被用来做饭。天空中所有的鸟都被捉住了,好的弓箭只能被收起并且没有用。敌国一被破坏,制定计划的朝臣就必须死亡。

拓展资料:

1.来源

摘自《史记:越王勾践世家》:

范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

2.背景故事

范蠡离开了这个国家,写了一封齐国写给医生的信。信中说:“狡猾的兔子死了,狗做饭;鸟类尽力躲藏。钩脖子特别长,嘴巴就像鹰嘴巴。人们只能共患难,而不能分享音乐。最好尽快离开他。”看完信后,文雯说他将不再患病。

后来有人对越王说,他会把这种类型搞砸了,越王勾践给了文种一把剑,对他说:“你教了我七个灭绝国家的方法。我只用了三个把吴干掉了,还剩下四种方法。你替我从先王开始试下吧。”文种随后自杀了。

四、‘飞鸟尽,良弓藏,狡兔死,走狗烹'全文

此典最早出《史记·越王勾践世家》。上下文是:

句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会於徐州,致贡於周。周元王使人赐句践胙,命为伯。句践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地於宋,与鲁泗东方百里。当是时,越兵横行於江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。

范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

翻译过来:

勾践平定了吴国后,就出兵向北渡过黄河,在徐州与齐、晋诸侯会合,向周王室进献贡品。周元王派人赏赐祭祀肉给句践,称他为“伯”。句践离开徐州,渡过淮河南下,把淮河流域送给楚国,把吴国侵占宋国的土地归还给宋国。把泗水以东方圆百里的土地给了鲁国。当时,越军在长江、淮河以东畅行无阻,诸侯们都来庆贺,越王号称霸王。

范蠡于是离开了越王,从齐国给大夫种发来一封信。信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是长颈鸟嘴,只可以与之共患难,不可以与之共享乐,你为何不离去?”种看过信后,声称有病不再上朝。有人中伤种将要作乱,越王就赏赐给种一把剑说:“你教给我攻伐吴国的七条计策,我只采用三条就打败了吴国,那四条还在你那里,你替我去到先王面前尝试一下那四条吧!”种于是自杀身亡。

后来在《史记-淮阴侯列传》又有另一版本:

人或说信曰:“斩昧谒上,上必喜,无患。”信见昧计事。昧曰:“汉所以不击取楚,以昧在公所。若欲捕我以自媚于汉,吾今日死,公亦随手亡矣。”乃骂信曰:“公非长者!”卒自刭。信持其首,谒高祖于陈。上令武士缚信,载后车。信曰:“果若人言:‘狡兔死,良狗亨;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。’天下已定,我固当亨!”上曰:“人告公反。”遂械系倍。至雒阳,赦信罪,以为淮阴侯。

翻译过来:

有人对韩信说:“杀了锺离昧去朝见皇上,皇上一定高兴,就没有祸患了。”韩信去见锺离昧商量。锺离昧说:“汉王所以不攻打楚国,是因为我在您这里,你想逮捕我取悦汉王,我今天死,你也会紧跟着死的。”于是骂韩信说:“你不是个忠厚的人!”终于刎颈身死。韩信拿着他的人头,到陈县朝拜高帝。皇上命令武士捆绑了韩信,押在随行的车上。韩信说:“果真像人们说的‘狡兔死了,出色的猎狗就遭到烹杀;高翔的飞禽光了,优良的弓箭收藏起来;敌国破灭,谋臣死亡’。现在天下已经平安,我本来应当遭烹杀!”皇上说:“有人告发你谋反。”就给韩信带上了刑具。到了洛阳,赦免了韩信的罪过,改封为淮阴侯。

五、鸟尽良弓藏原诗


飞鸟尽良弓藏


飞鸟尽良弓藏全诗是飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹;敌国破、谋臣亡。

这里的走狗是跑的很快的狗,在古汉语里面走是跑的意思,把鸟打尽了,打完了,那良弓就没有用处了,该收起来了;狡猾兔子已死,那猎狗也没用了,不如烹了吃了;敌国被灭掉了,谋臣也该死了。这里是指一个人失去了利用价值,就被杀掉或者落下个比别人更惨的下场。


飞鸟尽良弓藏


声明 : 本文内容及图片来源于读者投稿以及网络,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到i084881@163.com,我们会及时做删除处理。